Thượng chùa Đá, hạ chùa Nga, ngã ba Con Cóc, đâm thọc chùa Vôi, đi một thôi đến chùa Đống

Direct English translation

Up to Đá Pagoda, down to Nga Pagoda, the Con Cóc three-way junction, thrusting through Vôi Pagoda, go straight on to Đống Pagoda.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian dùng để chỉ một vùng đất với các địa danh nối tiếp nhau, gợi đặc điểm địa hình nhiều gò đống, mộ cổ đường đi quanh co. Thường được dùng như một lời mô tả giàu tính địa phương về không gian, cảnh quan của khu vực ấy.
English explanation
This folk saying refers to a specific local area marked by a chain of place names, suggesting terrain full of mounds, ancient graves, and winding routes. It is used as a strongly local description of that region’s landscape and spatial layout.